///16 ஆவது உலகத் தமிழ் இணையமாநாடு, கனடா. மேலதிக விவரங்களுக்கு http://www.infitt.ca/ இணையப்பக்கத்தைப். பார்க்க.... ///எமது நூல்களான “தமிழ்க் கணினி இணையப் பயன்பாடுகள்”, “இணையத்தில் தமிழ் வலைப்பூக்கள்”, “இணையத்தில் தமிழ்த்தரவுத் தளங்கள்”, “இணையமும் தமிழும்” ஆகிய நூல்கள் சைவ சிந்தாந்தாந்த நூற்பதிப்புக்கழகம், முருகன் புக் ஸ்டோர், சத்திரம் பேருந்து நிலையம், திருச்சிராப்பள்ளி : - முருகன் புக் ஸ்டோர், தஞ்சாவூர். தொடர்பிற்கு:9486265886. ///

Latest Post

Friday, March 31, 2017

தொல்காப்பியப் பொருளதிகார குறுஞ்செயலிகள் உருவாக்கம்.

|1 comments

Saturday, March 25, 2017

கட்டுரைகளுக்கான அழைப்பறிவிப்பு -2017 கனடா, தொராண்டோ பல்கலைக்கழகம்

|0 comments

16-வது உலகத் தமிழிணைய மாநாடு 2017

தொராண்டோ, கனடா



மாநாட்டில் பங்கு பெற ஆய்வுச் சுருக்கம் 
அனுப்புவதற்கான முதல் அறிவிப்பு
உலகத் தமிழ் தகவல் தொழில்நுட்ப மன்றத்தின் (உத்தமம்) 16வது தமிழிணைய மாநாடு 2017,  கனடாவில் தொராண்டோ (Toronto) மாநகரில், தொராண்டோ பல்கலைக்கழக சுகார்பரோ (Scarborough) வளாகத்தில்  ஆகத்து  மாதம்  25-27 ஆகிய தேதிகளில் நடைபெறவுள்ளது  என்பதை மகிழ்ச்சியுடன் தெரிவித்துக்கொள்கின்றோம். இக்கருத்தரங்கு வாட்டர்லூ பல்கலைக்கழகத்தின் பாங்கு அறிதிறன் இயந்திர அறிவுத்திறனுக்கான நடுவத்தின் ஆதரவோடும், தொராண்டோ பல்கலைக்கழகம், சுகார்பரோவின் ஆதரவோடும் நடைபெறுகின்றது.  
தமிழ்க்கணிமை சார்ந்த எல்லாத் தலைப்புகளிலும் ஆய்வுக் கட்டுரைகள் வரவேற்கப்படுகின்றன.  இவ்வாண்டு மாநாட்டுக்கருத்தரங்கில்  ஆழ்தமிழின் அழகும் ஆழக்கற்றல் திறனும்  (Deep Learning) என்பதும்  தமிழில் தரவு அறிவியல் (Data Science)என்பதுமாக இரண்டு  கருத்துமுழக்கங்கள் வைக்கப்பட்டுள்ளன.   .
மாநாட்டிற்கான ஆய்வுக் கட்டுரைகள் கீழ்க்கண்ட தலைப்புகளில் ஏதாவது ஒன்றில் அமையும் வகையில் படைத்து அனுப்பும்படி கேட்டுக்கொள்கிறோம்.
  • இயல்மொழிப் பகுப்பாய்வு – தமிழ்ச்சொல்லாளர் (சொற்பிழை திருத்தி, சந்திப்பிழை திருத்தி, இலக்கணத்திருத்தி முதலியன) 
    எழுத்துப் பகுப்பாய்வு – Text Analytics/Mining (ex: word frequency, paraphrases, automatic textual encoding), உணர்ச்சிப் பகுபாய்வு – Sentiment Analysisஆவண வகைப்படுத்தல் – Document Classificationஉருப்பொருள் பிரித்தெடுத்தல் – Entity Extraction
  • இயந்திர மொழிபெயர்ப்பு,  தமிழ்ப் பேச்சுப் பகுப்பாய்வு,  எழுத்துரை-பேச்சுரை மாற்றிகள், தேடுபொறிகள், தமிழ்த் திறனாய்வு நிரல்கள், மின்னகராதி அமைத்தல் முதலியன.
  • மொழித்தொகுப்பு ஆய்வு (Corpus linguistics)
  • ஒளியெழுத்துணரி, கையெழுத்துணரி.
  • கையடக்கக் கணினிகளில் தமிழ்ப் பயன்பாடும் அவற்றின் செயலிகளைத் தரப்படுத்துதலும், இக்கருவிகளில் பயன்படுத்தத் தேவையான தமிழ்க்கணினி குறுஞ்செயலிகள் (முக்கியமாக ஆப்பிள், ஆண்டிராய்டு, விண்டோசு)
  • திறவூற்றுத் தமிழ் மென்பொருள்கள், தன்மொழியாக்கம்.
  • தமிழ் இணையம், தமிழ் வலைப்பூக்கள், விக்கிப்பீடியா, சமூக இணையதளங்கள், தமிழ் மின்நூலகங்கள், மின்பதிப்புகள், இணைய, கணினிவழி தமிழ்நூல்கள் ஆய்வு, கையடக்க மின்படிப்பான்களில் தமிழ் நூல்கள், தமிழ் மின்வணிகம் மற்றும் பிற தமிழ்ப் பயன்பாட்டு நோக்குடன் தயாரிக்கப்பட்ட கணினி மென்பொருள்கள்.
  • எண்ணிம ஆவணப் பாதுகாப்பு, எண்ணிமத்திரட்டுகள்
  • தொடர்புறு தரவுகள் (இணைப்புத் தரவு)- Linked Data,  தமிழில் பொருளுணர் வலை (semantic web); தரவுக் காட்சிப்படுத்தல் – Data Visualization
  • கற்றல் மேலாண்மை அமைப்புகள் (Learning Managements Systems), மெய்நிகர் கல்விச்சூழல் (Virtual Learning)
  • எண்ணிமப் பாதுகாப்பு – Digital Preservation எண்ணிம நூலகம் – Digital Library, எண்ணிம ஆவணகம் – Digital Archiveஇணைப்புத் தரவு – Linked Data, மெய்ப்பொருளியம் – Ontology
மாநாட்டு ஆய்வரங்குகளில் கட்டுரை படைக்க விரும்புவோர் தாங்கள் படைக்க இருக்கும் கட்டுரையின் சுருக்கத்தை ஏ-4 (A4) தாள் அளவில் இரண்டு பக்கங்களில் ஏப்பிரல் 15 தேதிக்குள்  cpc2017@infitt.org என்ற 
மின்னஞ்சலுக்கு அனுப்புமாறு கேட்டுக் கொள்கிறோம். கட்டுரைச் சுருக்கமானது குறிப்பிட்ட ஒரு தொழில்நுட்பத் திட்டப்பணியைப் பற்றிய முக்கியத் தகவல்கள் ஆய்வு முறைகள் ஆய்வடிப்படையில் கண்ட முடிவுகள் ஆகியவற்றைத் தெளிவாகக் கொண்டிருக்க வேண்டும். தலைப்பை அறிமுகம் செய்யும் பொதுவான கட்டுரைச் சுருக்கங்கள் ஏற்றுக் கொள்ளப்பட மாட்டாது.
சமர்ப்பிக்கப்பட்ட கட்டுரைச் சுருக்கங்களின் அடிப்படையில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கட்டுரைகளை மாநாட்டுக் குழு ஆய்வரங்கத்தில்  படிக்கவோ (oral presentation),   சுவரொட்டி காட்சிக்கட்டுரைகளாகவோ (poster presentation) ஏற்கும்.
கட்டுரைச் சுருக்கம் மற்றும் கட்டுரை தமிழ் ஒருங்குறி (யூனிக்கோடு) அல்லது தமிழ் அனைத்து எழுத்துருத் தரப்பாடு (TACE) ஆகிய குறியேற்றங்களில் மட்டுமே பெற்றுக்கொள்ள இயலும் என்பதைத் தெரிவித்துக்கொள்கிறோம். கட்டுரைச் சுருக்கம் ஆங்கிலத்திலோ (அ) தமிழிலோ (அ) தமிழும் ஆங்கிலமும்  தேவையறிந்து கலந்தோ நீங்கள் படைக்கலாம்.
மாநாட்டுக்குழு உங்களின் படைப்புகளை ஆய்ந்தறிந்து மாநாட்டில் படைக்கும் தரம்கொண்ட கட்டுரைகளைத் தேர்வு செய்யும். தேர்வு செய்யப்பட்ட கட்டுரைகளின் விவரம் அதற்கான ஆசிரியர்களுக்கு மே 15ஆம் தேதிக்குள் உறுதிப்படுத்தப்படும்.
முழுக் கட்டுரையை 4 பக்கங்களுக்குக் குறையாமலும் 6 பக்கங்களுக்கு மிகாமலும்  ஒளியச்சுக்கு ஏற்றவாறு சூன் 15 ஆம் நாளுக்குள் அனுப்பவேண்டும்.
கட்டுரை எழுதும் கட்டுரையாளர்களுள் ஒருவரேனும் மாநாட்டில் கலந்துகொண்டு கட்டுரையை ஆய்வரங்குகளில் நேரில் படைக்க வேண்டும். மாநாட்டில் பங்குபெறாமல் அல்லது ஒருவருக்காக வேறு ஒருவர் கட்டுரைகளைப் படைக்க இயலாது என்பதையும் தெரிவித்துக்கொள்கிறோம்.
மாநாட்டில் படைக்கப்படவுள்ள கட்டுரைகள் அச்சிட்ட மாநாட்டு மலராகவும் மின்பதிப்பாகக் குறுந்தகடு வழியாகவும் வெளியிடப்பட உள்ளது. மாநாட்டுக் கட்டுரைத் தொகுப்பு நூலகங்களுக்கான பன்னாட்டு தொடர்பதிப்புச் சீரெண்ணுடன் (ISSN)  வெளியிடப்படவுள்ளது.
தேர்ந்தெடுக்கப்படும் கட்டுரைகள் சிறப்பு வெளியீடாக உத்தமத்தின் வாயிலாக வெளிவரவிருக்கும் இதழிலும், உலகக் கணினிமொழியியல் ஆய்விதழ்களிலும் வெளியிடப்படும்.
முக்கியமான நாட்கள்
2-பக்க ஆய்வுச்சுருக்கம் அனுப்ப இறுதி நாள்ஏப்பிரல் 15
ஏற்பு முடிவு  அறிவிப்பு :                                        மே 15
அச்சடிக்க இறுதி வடிவில் 4-6 பக்க 
முழுக் கட்டுரை அனுப்ப இறுதி நாள் :              சூன் 15
மாநாடு நடைபெறும் நாட்கள் : 2017 ஆகத்து மாதம் 25, 26, 27
தமிழிணைய மாநாடு 2017-இல் கட்டுரையைப் படைப்பது பற்றி உங்களுக்கு ஏதாவது கேள்விகள் இருப்பின் அவற்றை cpc2017@infitt.org என்ற  முகவரிக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்புமாறு கேட்டுக்கொள்கிறோம்.
அன்புடன்

செ. இரா. செல்வக்குமார்,  
வாட்டர்லூ பல்கலைக்கழகம்                                                
தலைவர், மாநாட்டு ஆய்வரங்கக்குழு,                                               
தமிழினைய மாநாடு 2017.

                                   

இனிய நேரு 
 செயல் இயக்குநர் (உத்தமம்)

சுகந்தி நாடார்    தலைவர்
      உத்தமம


Sunday, March 19, 2017

" Recent Trends in Natural Language Processing"- “இயற்கை மொழியாய்வின் தற்போதைய வளர்ச்சி”

|0 comments




மொழியியல் துறை மதுரை காமராசர் பல்கலைக்கழகம்
&
இந்திய மொழிகளுக்குக்கான மொழித்தரவுகளின் சேர்த்தியம்
இந்திய மொழிகளின் நடுவண் நிறுவனம், மைசூர்
&
உலக தமிழ்த் தகவல் தொழிற்நுட்ப மன்றம், அமெரிக்கா

இணைந்து நடத்தும்

                  இரண்டு நாள் கருத்தரங்கம்
27-28, மார்ச், 2017
இயற்கை மொழியாய்வின் தற்போதைய வளர்ச்சி

சுருக்கம்
மனித மூளையைப் போன்றே கணினிக்கு இயற்கை மொழி அறிவைப் பெறவைத்து ஒரு மொழியிலுள்ள மொழிக்கூறுகளை எளிமையாகப் புரிந்து கொள்ளவும் அம்மொழிக் கூறுகளைச் செயற்கையாக உருவாக்கவும் செய்ய வைக்கும் முயற்சியே இயற்கை மொழியாய்வு ஆகும்.
கணினியியல் துறை, புள்ளியியல் துறை, கணினி மொழியியல் துறை , செயற்கை அறிவு துறை போன்ற பல துறைகள் இணைந்து இயற்கை மொழியாய்வு பணியினைச் செய்து வருகின்றன.
இந்நிலையில் இயற்கை மொழியாய்வு பற்றிய இரண்டு நாள் கருத்தரங்கு ,தற்போது இயற்கை மொழியாய்வின் வளர்ச்சி எந்த நிலையில் உள்ளது என்பதைப் பற்றியும் இத்துறையில் நடைபெற்று வரும் முன்னேற்றங்கள், புதிய பரிணாமங்கள் , கோட்பாடுகள் பற்றியும் அறிவதற்கு உதவியாக இருக்கும். மேலும் கணினி வல்லுனர்கள், மொழியியல் வல்லுனர்கள், தொழில் முனைவோர்கள், ஆய்வாளர்கள் ஒன்று கூடி இயற்கை மொழியாய்வைப் பற்றி விவாதிக்கவும் இக்கருத்தரங்கம் உதவியாக இருக்கும்.
                                 அனைவரும் வருக




கலந்து கொள்ளும் வல்லுனர்கள்
முதல் அமர்வு 
1.    முனைவர்.எல்.இராமமூர்த்தி
இந்திய மொழிகளின் நடுவண் நிறுவனம்
மைசூர்
தலைப்பு: இயற்கை மொழியாய்வின் தற்போதைய நிலை
                     
2.    முனைவர்.ந.தெய்வ சுந்தரம்
பேராசிரியர் ( ஓய்வு)
சென்னை பல்கலைக்கழகம்
சென்னை    
தலைப்பு: கணினித்தமிழ் வளர்ச்சி: தற்போதைய நிலை மற்றும் வாய்ப்புகள்

3.    முனைவர்.டி. நாகராசன்
பேராசிரியர் மற்றும் தலைவர்
எஸ்.எஸ்.என். தொழிற்நுட்பக் கல்லூரி
சென்னை    
தலைப்பு: தமிழ் மொழிக்கான பேச்சு தொழிற்நுட்பம்

4.    முனைவர்,க.ரவிசங்கர்
இணைப் பேராசிரியர்
புதுவை மொழியியல் மற்றும் பண்பாட்டு நிறுவனம்
புதுவை       
தலைப்பு:  உணர்ச்சி வெளிபாடும் மீ பகுப்புக் கூறுகளும்




இரண்டாம் அமர்வு

5.    முனைவர். வ.தனலக்ஷ்மி
உதவி இயக்குநர்
தமிழ் இணையக் கல்விக்கழகம்
சென்னை    
தலைப்பு: இயற்கை மொழியாய்வு கருவிகள்

6.    முனைவர்.எம்.ஆனந்த குமார்
உதவிப் பேராசிரியர்
கணினியியல் உயராய்வு மையம்
அமிர்தா பல்கலைக் கழகம்   
கோயம்புத்தூர்
தலைப்பு:  சமூக வலைத் தளங்களுக்கான  சொற்தரவு பகுப்பான்

7.    திரு. விஜய் ராம் சுந்தர்
முனைவர்ப் பட்ட ஆய்வாளர்
பேரா.சந்திரசேகர் ஆய்வு மையம்
அண்ணா பல்கலைக் கழகம்
சென்னை    
தலைப்பு:  தரவகத்தின் அடிப்படையில் எழுத்துப்பிழைத் திருத்தி

8.    திரு. மா.பால முருகன்
ஆய்வாளர்,கணினியியல் துறை
மதுரை காமராசர் பல்கலைக்கழகம்
மதுரை
தலைப்பு: இயந்திர மொழிபெயர்ப்பு- புதிய அனுகுமுறைகள்


மூன்றாம் அமர்வு (சிறப்பு அமர்வு )

9.    திரு. ஆழி.செந்தில் நாதன்
இயக்குநர்
லேங்க்ஸ்கேப் மொழித் தீர்வு நிறுவனம்
சென்னை
தலைப்பு: இயந்திர மொழிபெயர்ப்பு : வணிக வாய்ப்புகள் மற்றும் வேலை வாய்ப்புகள்

10.  திரு. செல்வ முரளி
இயக்குநர்
விசிவல் மீடியா நிறுவனம்கிருஷ்ணகிரி
தலைப்பு : குறுஞ்செயலி மூலம் மொழித்  தொழிற்நுட்பம்- வணிக வாய்ப்புகள்

இரண்டாம் நாள் :நான்காம் அமர்வு
11.  முனைவர். மா.கனேசன்
இயக்குநர் ( ஓய்வு)
மொழியியல் உயராய்வு மையம்
அண்ணாமலை பல்கலைக்கழகம்
சிதம்பரம்      
தலைப்பு: தரவகத்திலுள்ள சொற்களுக்கான இலக்கணக் குறியீடுகள்

12.  முனைவர். எஸ்,ராஜேந்திரன்
பேராசிரியர் (ஓய்வு)
தமிழ் பல்கலைக்கழகம்
தஞ்சாவூர்     
தலைப்பு:  சொல் சார் மூல பொருண்மையியல்

13.  முனைவர்.எல்.சோபா
திட்ட ஒருங்கிணைப்பாளர்
இந்திய மொழிகளுக்கான மொழிபெயர்ப்பு திட்டம்
பேரா.சந்திரசேகர் ஆய்வு மையம்     
அண்ணா பல்கலைக்கழகம்
சென்னை
தலைப்பு: ஆழ்நிலையற்ற தொடர்ப் பகுப்பாய்வி

ஐந்தாம் அமர்வு
14.  முனைவர்.ம..நடராசப்பிள்ளை
பேராசிரியர் மற்றும் இனை இயக்குநர் ( ஓய்வு)
இந்திய மொழிகளின் நடுவண் நிறுவனம்
மைசூர்
தலைப்பு:  படித்தல் திறனறிவை கணினியில் உள்ளீடு செய்தல்

15.  முனைவர்.த.முத்து கிருக்ஷ்ணன்
இணைப்பேராசிரியர்
மொழியியல் துறை
பாரதியார் பல்கலைக்கழகம்
கோயமுத்தூர் 
தலைப்பு: எழுதுதல் திறனறிவை கணினியில் உள்ளீடு செய்தல்

16.  முனைவர் அ.காமாட்சி
உதவிப்பேராசிரியர்
மொழியியல் உயராய்வு மையம்
அண்ணாமலை பல்கலைக்கழகம்
சிதம்பரம்
தலைப்பு: சங்க இலக்கியங்களுக்கான தரவக உருவாக்கம்                   

17.  முனைவர்.துரை. மணிகண்டன்
தலைவர், தமிழ்த்துறை 
பாரதிதாசன் பல்கலைக்கழக உறுப்புக் கல்லூரி,
திருச்சிராப்பள்ளி      
தலைப்பு: பழந்தமிழ் இலக்கியங்களைக் குறுஞ்செயலியாக உருவாக்குவதின் நன்மைகள்

ஆறாம் அமர்வு
18.  முனைவர் எஸ்.சரண்யா
இனைப்பேராசிரியர்
மொழியியல் உயராய்வு மையம்
அண்ணாமலை பல்கலைக்கழகம்
சிதம்பரம்
தலைப்பு: உருபன் பகுப்பாய்வி உருவாக்கும்போது ஏற்படும் சிக்கல்கள்

19.  முனைவர்  ஆர். அகிலன்
நிரலர் 
செம்மொழித் தமிழாய்வு மத்திய நிறுவனம்
சென்னை
தலைப்பு: சங்க இலக்கியங்களுக்கான உருபன் பகுப்பாய்வி

20.  முனைவர் பி.விஜயா
உதவிப்பேராசிரியர்
மொழியியல் உயராய்வு மையம்
அண்ணாமலை பல்கலைக்கழகம்
சிதம்பரம்      
தலைப்பு: பல சொல் ஒரு பொருண்மைகான அகராதிகள்

Sunday, March 12, 2017

இணையத்தமிழ் பயிலரங்கம். - திருச்சிராப்பள்ளி.

|0 comments






Sunday, February 26, 2017

புலம்பெயர்ந்த தமிழர்களும் தமிழ் மொழியும்

|0 comments





பாரதிதாசன் பல்கலைக்கழக உறுப்புக்கல்லூரி நவலூர்குட்டுப்பட்டு, திருச்சிராப்பள்ளி, தமிழ்நாடு.

 27/02/2017 அன்று ஒருநாள் தமிழ்த்துறையில்
“ புலம்பெயர்ந்த தமிழர்களும் தமிழ் மொழியும்” என்ற தலைப்பில் உரை நிகழ்ச்சி நடைபெறுகிறது.
சிறப்புச் சொற்பொழிவாளர்: திருமதி மதிவதினி. சுவிற்சர்லாந்து.




27-02-2017 அன்று பாரதிதாசன் பல்கலைக்கழக உறுப்புக்கல்லூரி, நவலூர்குட்டப்பட்டு, திருச்சிராப்பள்ளி-9 தமிழ்த்துறையில் நடைபெற்ற உலகத் தாய்மொழி தின விழா இனிதே காலை 10 மணிக்குத் தொடங்கியது.
விழாவில் தொடக்கமாகத் தமிழ்த்துறைத் தலைவர் முனைவர் துரை.மணிகண்டன்  வந்திருந்த விருந்தினர்களை வரவேற்று வரவேற்புரை வழங்கினார்.
அதனைத் தொடர்ந்து கல்லூரி முதல்வர் பேரா.அய்யம்பிள்ளை தலைமயுரை வழங்கினார்.

சிறப்பு விருந்தினாரக கலந்துகொண்ட  சுவிஸ்ர்லாந்து நாட்டைச் சேர்ந்த  சூரிச் மாநில மாநில கலாச்சார ஒருங்கிணைப்பாளர் திருமதி மதிவதினி அவர்கள் புலம்பெயர்ந்த தமிழர்களும் தமிழ் மொழியும்என்ற தலைப்பில் சிறப்புக் கருத்துரை வழங்கினார். அதில்



 மதிவதினி உரை





உலக நாடுகளை ஆசிய நாடு ஐரோப்பிய நாடு என்று பிரிவுபடுத்தி பேசிய காலங்கள் மாற்றமடைந்து "புலம்பெயர்ந்த நாடுகள்"என்றவொரு நாடு தனக்கான இடத்தை உலகநாடுகளின் மையத்தில் தக்கவைத்துள்ளது.
புலம்பெயர்தல் என்பது 18 -19 ஆம் நூற்றாண்டுகளில் புலம்பலுடனே ஆரம்பித்துவிட்டது எனலாம்.
ஆரம்பகாலங்களில் தமது வாழ்வாதார அடிப்படை வசதியை மேம்படுத்துவதற்காக கூழித்தொழிலாளியாக இலங்கையிலும் இந்தியாவிலும் இருந்து எண்ணற்ற தமிழர்கள் தமது தாய் நாட்டைவிட்டுப் புலம்பெயர்ந்தனர்.
அதனைத்தொடர்ந்து 1980 இல் இருந்து இந்த நிமிடம் வரையில் இடம்பெறுகின்ற புலம்பெயர்வுகள் உயிரை தக்கவைப்பதற்கானப் புலம்பெயர்வாக உள்ளதென சமூக ஆய்வாளர்கள் கருத்துக்கணிப்பு செய்துள்ளனர்.
தமது தாயக மண்ணின் வாசத்தையும் உறவுகளின் சுவாசத்தையும் தொலைத்து புலம்பெயர்ந்த மக்கள் தமது அடையாளமான மொழி கலைகலாச்சார விழுமியப்பண்பாடுகளைத் தமது புலம்பெயர்ந்த நாடுகளில் இழக்கவோ அல்லது இருட்டடிப்பு செய்யவோ இன்றுவரை எத்தணிக்கவில்லை.மாறாக அடையாளப்படுத்துவதற்கான போராட்டத்தில் முனைப்பாக இயங்கத்தொடங்கினர்.
இதற்கான ஊடகமாக "வாழ்வியல் நாட்டின் மொழியே "ஊடகமாக செயல்பட முடியுமென ஊகித்த தமிழர்கள் தமது வாழ்வியல் நாட்டு மொழியில் சிறப்புற்று அவற்றின் ஊடாக தமது செம்மொழியாம் தமிழ்மொழிக்குரிய அங்கீகாரத்தை உலக நாடுகளில் நிலைநாட்டி வருகின்றனர் என்றால் மிகையாகாது.
முதல்கட்ட வேலைத்திட்டமாக தமது புலம்பெயர் நாடுகளில் தமிழ்பள்ளியை நிறுவத்தொடங்கினர்.தமது வருவாயில் ஒருபகுதியை ஒதுக்கி தமிழ் சங்கங்கள் நிறுவி அதனூடாக தமது தலைமுறையினருக்குத் தமிழைக் கற்றுக்கொடுக்கத்தொடங்கினர்.
இச்சங்களின் பணிகள் நாளடைவில் மொழியோடு நின்றுவிடாது தமிழரின் கலைகலாச்சார பண்பாடுகளைக் கட்டியெழுப்புவதாக அமைந்தது.
மொழியை கற்க முனைந்த தமிழ் சிறார்கள் நாளடைவில் முத்தமிழையும் பயிலத்தொடங்கினர்.
இவ்வாறு புலம்பெயர்ந்த தமிழர்களின் தமிழ் மொழி அண்மைக்காலமாக ஆலமரம் போல கிளைகள் பரப்பி பன்னாட்டு உறவுகளுக்கிடையே உறவுப்பாலத்தை வலுவடையச்செய்துள்ளது.உலக நாடுகளில் வாழ்கின்ற பல்லினத்தவரும் தமிழன் என்றொரு இனத்தின் அடையாளத்தை உணர்வுபூர்வமாக உள்வாங்கிவருகின்றனர்.சுவிற்சர்
லாந்து போன்ற வளர்ச்சியடைந்த நாடுகளில் அரசின் அங்கீகாரம் பெற்ற ஒரு மொழியாக தமிழ்மொழி பள்ளி மட்டத்தில் உள்வாங்கப்பட்டுள்ளது. இதன் விளைவாக அரச பாடசாலைகளில் புதன் மற்றும் சனிக்கிழமைகளில் மூன்று மணிநேரம் தமிழ்மொழி கற்பிக்கப்படுகிறது. மேலும் தமிழ்பள்ளியில் நடைபெறும் வருடாந்த இறுதிப்பரிட்சைப் புள்ளிகள் சுவிற்சர்லாந்து அரசபாடசலையின் பெறுபேறு அட்டையில் பதிவுசெய்யப்படுகிறது.
அமெரிக்கா,கனடா,இலண்டன்,அமெரிக்கா போன்ற நாடுகளிலும் தமிழுக்கான அங்கீகாரம் தனக்கான இடத்தை தக்கவைத்துள்ளது என்பதனைப் பல்கலைக்கழகங்களில் தமிழ் ஒரு பாடமாக அங்கீகாரம் பெற்றதை இந்த இடத்தில் குறிப்பிடுவது சிறப்பு என கருதுகின்றேன்.
மேலும் சங்கம் வைத்து தமிழ்வளர்த்த புலம்பெயர் நாடுகளில் தமிழ்கல்விப்பணிமனைகளாக விரிவாக்கம் பெற்றதோடு வாழ்வியல் நாட்டு அரச பாடசாலை ஆசிரியர்களிடமும் "தமிழ் "என்ற மொழி குறித்து விழிப்புணர்வை உண்டு பன்னியுள்ளது எனலாம்.
தமிழ் பள்ளி மட்டங்களில் நடைபெறும் ஆண்டு விழாக்கள், கலைவிழாக்கள், நாட்டிய மயில் ,இசைக்குயில் போன்ற நிகழ்வுகள் மாணவர்களைக் கேட்டல் ,பேசுதல், படித்தல் எழுதுதல் என்ற திறன்களில் வளர்ச்சியடையச் செய்துள்ளதுடன் கலை கலாச்சார பண்பாட்டு விழுமியங்களும் மேன்மையடைந்து வருகிறது எனலாம்.
"கோயில்லா ஊரில் குடியிருக்க வேண்டாம்" என்பதை தமிழன் மறக்கவில்லை என்பதற்குச் சான்றாகப் பல புலம்பெயர் மாநிலங்களில் கோயில்கள் கோபுரங்களுடன் வான் உயரந்து சாட்சியப்படுத்துகிறது தமிழனை.
கோயில் திருவிழாக்கள் குடமுழுக்கு விழா ,அன்னதானம் போன்ற நிகழ்வில் எண்ணற்ற தமிழர்கள் இன்றுவரை கலந்து தமக்கான உறவுப்காலத்தை வலுவடையச் செய்து வருகின்றனர்.
அத்துடன் கோயிலை அண்டி திருக்குறள் போட்டி,தேவார திருவாசகம் போட்டி ,பேச்சுப்போட்டி போன்றவையும் காலத்துக்கு காலம் தேவைகருதி நடாத்தப்படுகிறது.
இதனால் தமது இரண்டாம் தலைமுறையினர் தமது அடையாளத்தை ஆளுமையுடன் வெளிப்படுத்வேண்டுமே அன்றி தமிழன் என்ற அடையாளம் வெட்கப்படவேண்டிய ஒன்றல்ல என்ற உளவியல் நோக்கில் சிந்திக்க வாய்பளிக்கப்படுகிறது .
தமது வேற்று கலாச்சார மொழி நண்பர்களும் தமது உணவை ,உடையை ,கலையை இரசிப்பதை இரண்டாம் தலைமைறையினர் பெருமையாக கருதுகின்றனர்.இதனால் இந்தியா மற்றும் ஈழம் போன்ற தமிழர்களின் தாயகப்பூமியின் வாசம் வேற்று நாட்டவர்களையும் ஈர்க்கின்றது என்பதில் தமிழர்களாகிய நாம் பெருமைப்பட்டுக்கொள்ள வேண்டும்.
இரண்டாம் தலைமுறையினர் தமது தொழிற்கல்வி மற்றும் உயர்கல்வியை கற்கச் செல்கையில் தமது தாய்மொழியை கற்க வேண்டுமென சிந்திக்கின்றனர்.காரணம் புலம்பெயர் நாடுகள் ஒவ்வொன்றிலும் தமிழர்கள் ஆயிரக்கணக்கில் வாழ்கின்றனர்.அவர்களது தேவைகளும் எண்ணற்றவை .இவ்வேளையில் இவர்கள் குறித்த விடையங்களை தெளிவுற தாய்மொழியாம் தமிழ் மட்டுமே சிறப்பானதாக அமையும்.மூலமொழி மட்டுமே உண்மைத்தன்மையை உள்ளபடி நயத்துடன் சிதைக்காது உணர்விக்கும்.மொழிபெயர்ப்பு,சட்டம்,வைத்தியம்,தமிழில் கணனி இவ்வாறான துறைகளை நாடிச்செல்லும் மாணவர்கள் தமிழைக் கற்பதில் ஆர்வம் செலுத்தி வருகின்றனர். இதனால் பன்னிரண்டாம் வகுப்புவரை தமிழ் மொழி தரமான ஆசிரியர்களால் மாணவர்களின் நேரவசதிக்கேற்ப கற்பிக்கப்படுகிறது.
இதற்காக சிறப்பு பயிற்சிகள் ஆசிரியர்களுக்குப் புலம்பெயர் வாழ்வியலை கருத்தில் கொண்டு நடாத்தப்படுகினது.
குறிப்பாக எஸ்.ஆர்.எம்.பல்கலைக்கழகம் அமெரிக்கா, அவுஸ்திரேலியா, அமெரிக்கா, சுவிஸ், தென்ஆபிரிக்கா ,போன்ற நாடுகளில் அயலக ஆசிரியப்பட்டயப்படிப்பு என்னும் சான்றிதழ் கல்வியை நடாத்திவருகின்றது.
இன்று தமிழ் மொழியின் அருமை பெருமைகள் பிறந்தகத்தில் ஓரங்கட்டப்பட்டு ஏளனமாக பார்க்கும் நிலையில் புலம்பெயர் தமிழர்கள் வேற்று இனத்தவரையும் ஆய்வு செய்யச் தூண்டும் மொழியாகத் தமிழை அடையாளப்படுத்தி வருவது நமக்கெல்லாம் பெருமையே. என்று தமது உரையில் புலம்பெயர்ந்த வாழ்வியலையும் தமிழ் மொழியின் பெருமையையும் விரிவாக வழங்கினார்.

 மாணவ மாணவிகளோடு கலந்துரையாடல் நிகழ்வு நடைபேற்றது.

இறுதியாக தமிழ்த்துறைப் பேராசிரியர் முனைவர் பொ.அன்பானந்தன் நன்றி கூறினார்.